В глубине души Таня надеялась услышать от Адриана о предстоящем ужине у лорда Бидделла. Но в тот вечер муж уехал выступать на митинге в одной отдаленной деревне, на следующий день тоже, ни словом, не обмолвился о приглашении. Таня решила для себя, что, если Адриан не стесняется вести жену в гости к человеку, который со временем должен стать его тестем, ей тоже нечего смущаться.
В тот вечер она одевалась особенно тщательно и, оглядев себя в старинном зеркале, осталась довольна своей внешностью. После официального признания женой Адриана, одним из следствий этого события, стало значительное увеличение ее гардероба. Все ее протесты по поводу роскошных нарядов моментально пресекались миссис Честертон, которая безапелляционно заявляла, что жена Адриана не может бьггь похожей на оборванку из Ровнии.
Что ж, сегодня никто не сможет сказать, что она похожа на беженку. Пышная юбка из аметистового шелка, туго затянутая на талии, спадала к ногам красивыми широкими складками и подчеркивала стройность ее, и без того, изящной фигуры. К ней Таня надела блузку из органзы темно-розового цвета, с широким шалевым воротником и пышными рукавами. Костюм подчеркивал индивидуальность молодой женщины, ее неотразимое сочетание невинности и сексуальности.
Когда она вошла в гостиную, там еще никого не было. Таня подошла к окну и стала смотреть в сад. Возле балюстрады она сразу заметила Адриана, и, прежде чем успела отойти от окна, он повернулся и увидел ее.
— Хорошо, что ты спустилась пораньше. Мне надо с тобой поговорить. — Адриан вошел через открытую стеклянную дверь и оценивающе оглядел ее. — Тебе идет этот наряд. Раньше я тебя в нем не видел.
— Твоя мать купила его мне на прошлой неделе.
— Тебе идут пышные юбки и тонкие ткани. Больше никогда не носи прямые юбки.
— Тем более, что они вышли из моды.
Она явно отказывалась услышать в его словах комплимент.
— Красивая женщина сама диктует моду.
Сунув руки в карманы вечернего пиджака, Адриан обошел ее, придирчиво разглядывая со всех сторон.
Таня решительно проигнорировала его повышенное внимание. Но сама не смогла удержаться, чтобы внимательно не оглядеть супруга: его широкие мощные плечи, тонкую талию и узкие бедра, надменный профиль, чувственный изгиб губ, твердый, решительный подбородок — все это никак не вязалось с изящными движениями его тонких рук, которые когда-то ласкали и обнимали ее. Но нет, она не должна так пристально разглядывать его, это безумие! К чему замечать все эти подробности. Таня жалела, что не может так владеть своим воображением, как научилась сдерживать свой язык.
— Я хотел тебе сказать. — Адриан нарушил ход ее мыслей. — Отец Дианы… Он знает про нас с тобой…
— Если ты считаешь, что мне лучше не идти… я могу остаться.
— Разумеется, ты должна пойти. Ты ведь моя жена.
— Не совсем.
— Да, как раз об этом я хотел сказать. Я раньше не хотел говорить, но…
О чем он не хотел говорить, Таня так и не узнала, поскольку в этот момент в гостиную царственно вплыла мать Адриана, при полном параде, в парчовом платье рубинового цвета. Следом вошли Бетти с Диком, замыкая шествие, как пара фрегатов.
Уже через десять минут, Таня была в доме лорда Бидделла. Этот большой особняк был построен при королеве Анне. Его величественный фасад вполне соответствовал не менее грандиозному внутреннему убранству. Глядя на мрачные, обшитые деревянными панелями стены, гостиную, обставленную с чопорной элегантностью, Таня понемногу начала понимать, что сформировало характер Дианы. «Как верно сказано: никогда не узнаешь человека, пока не побываешь у него дома», — пронеслось у нее в голове. Диана, элегантная, вся в черном, вышла навстречу, протягивая руку.
Диана прекрасно вписывалась в обстановку дома, чего нельзя было сказать о ее отце, мощном старике высоченного роста, с грубыми чертами багрово-красного лица, словно высеченными из камня. Его глаза, того же цвета, что и у дочери, смотрели со сверлящей проницательностью, и, когда он перевел взгляд на Таню, ей показалось, что он видит ее насквозь.
— Понятно, почему Адриан на вас женился, — проворчал старикан. — Вы красотка.
Последовало неловкое молчание. Впрочем, хозяин, единственный из присутствующих, не испытывал ни малейшего смущения. Он занялся раздачей напитков. Подойдя к подносу, где стояли бокалы и бутылки, и не найдя льда, лорд Бидделл сердито выругался.
— Клянусь, я уволю этого чертова Томкинса, если он не исправится. — Бидделл повернулся к дочери: — Пойди, принеси льда!
Диана быстро вышла из комнаты, и Таня с изумлением уставилась на хозяина дома. Неужели он всегда так разговаривает с дочерью и неужели она всегда так послушна и покорна? Остальные словно ничего не заметили, и Таня решила, что принимает все слишком близко к сердцу. Но по ходу ужина она поняла, что это не так, поскольку старик продолжал обращаться с Дианой как с неразумным ребенком. Он не только постоянно сыпал указаниями, причем самым грубым тоном, но и постоянно перебивал, если дочь начинала что-то говорить, или поднимал руку, повелевая замолчать, в ответ на ее попытки вставить слово во время его речи.
Разговор неизбежно зашел о выборах.
— Тебе не о чем беспокоиться, мой мальчик, — сердечно заверил лорд Бидделл. — Надеюсь, у сельчан хватит здравого смысла голосовать за тебя, а не за босяка Пултона.
Таня быстро взглянула на Диану. Та продолжала спокойно и сосредоточенно есть.
Сама же Таня, будучи не из покорного десятка, решительно отложила вилку и обратилась к старику: